未嘗 未尝
[wèi cháng]
not ever
not necessarily
⇒ 无须 未始 不一定 不必 不见得 未必见得 未必 不尽然 背影杀手 背杀 小时了了,大未必佳 毕业证书
未尝
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
未尝
wèicháng
副 〈书〉
1 have not; did not:
- 她一夜未尝合眼。 She didn't get a wink of sleep all night.
2 (also 未始) [before a negative, to make a guarded assertion]:
- 未尝没有可取之处 not without its merits
- 这未尝不是好主意。 That might not be a bad idea.
- 那样也未尝不可。 That should be all right.
wèicháng
副 〈书〉
1 have not; did not:
- 她一夜未尝合眼。 She didn't get a wink of sleep all night.
2 (also 未始) [before a negative, to make a guarded assertion]:
- 未尝没有可取之处 not without its merits
- 这未尝不是好主意。 That might not be a bad idea.
- 那样也未尝不可。 That should be all right.
- 简体中文>英语, 汉英词典
未尝
wèicháng
1. 未曾 {have not; did not}:
- 终夜~合眼。 {didn't get a wink of sleep the whole night}
2. 加在否定词前面,构成双重否定,意思跟‘不是(不、没)’相同,但口气更委婉 {[used before a negative word to make a negation of negation with the same meaning as ‘no’ or ‘not’, but in a milder tone]}:
- 这~不是一个好建议 {That might be a good suggestion.}
- 你的办法固然有优点,但是也~没有缺点。 {It is true that your method has strong points, but it is not one without weak points.}
wèicháng
1. 未曾 {have not; did not}:
- 终夜~合眼。 {didn't get a wink of sleep the whole night}
2. 加在否定词前面,构成双重否定,意思跟‘不是(不、没)’相同,但口气更委婉 {[used before a negative word to make a negation of negation with the same meaning as ‘no’ or ‘not’, but in a milder tone]}:
- 这~不是一个好建议 {That might be a good suggestion.}
- 你的办法固然有优点,但是也~没有缺点。 {It is true that your method has strong points, but it is not one without weak points.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
未尝
wèicháng
副 not; did not; never
- 走前人未尝走过的路 walk a path never walked before
- 她一夜未尝合眼。 She didn't get a wink of sleep the whole night.
副 [used before a negative word, denoting a mild affirmative]
- 未尝不可 may/might (just) as well; have no strong reason not to; should be all right; be not impossible
- 未尝没有可取之处 not without its merits
- 这未尝不是好主意。 That might not be a bad idea.
- 反正没事干,睡觉也未尝不可。 There's nothing to do, so I may as well go to bed.
wèicháng
副 not; did not; never
- 走前人未尝走过的路 walk a path never walked before
- 她一夜未尝合眼。 She didn't get a wink of sleep the whole night.
副 [used before a negative word, denoting a mild affirmative]
- 未尝不可 may/might (just) as well; have no strong reason not to; should be all right; be not impossible
- 未尝没有可取之处 not without its merits
- 这未尝不是好主意。 That might not be a bad idea.
- 反正没事干,睡觉也未尝不可。 There's nothing to do, so I may as well go to bed.
- 简体中文>英语, 汉英大词典