換湯不換藥 换汤不换药
[huàn tāng bù huàn yào]
different broth but the same old medicine (idiom); a change in name only
a change in form but not in substance
换汤不换药
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
换汤不换药
huàn tāng bù huàn yào
〈熟〉 the same medicine with a different name—old wine in new bottles; change in form but not in content (or essence)
huàn tāng bù huàn yào
〈熟〉 the same medicine with a different name—old wine in new bottles; change in form but not in content (or essence)
- 简体中文>英语, 汉英词典
换汤不换药
huàn tāng bù huàn yào
〈比喻 fig.〉只改变形式,不改变内容。 {same medicine under a different name — same old stuff with a different label; change in form but not in content (or essence); old wine in new bottles}
huàn tāng bù huàn yào
〈比喻 fig.〉只改变形式,不改变内容。 {same medicine under a different name — same old stuff with a different label; change in form but not in content (or essence); old wine in new bottles}
简体中文>英语, 现代汉语词典
换汤不换药
huàn tānɡ bù huàn yào
<熟> old wine in a new bottle; same medicine differently prepared; same old stuff with a different label; change in form but not in substance
- 他们的建议并没有什么新东西,不过是换汤不换药。 There is nothing new in their proposal, just old wine in a new bottle.
huàn tānɡ bù huàn yào
<熟> old wine in a new bottle; same medicine differently prepared; same old stuff with a different label; change in form but not in substance
- 他们的建议并没有什么新东西,不过是换汤不换药。 There is nothing new in their proposal, just old wine in a new bottle.
- 简体中文>英语, 汉英大词典