擇不開 择不开
[zhái bu kāi]
impossible to separate
impossible to disentangle
cannot take time out
择不开
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
择不开
zháibukāi
动 〈口〉
1 unable to disentangle (or undo):
- 线乱成了一团,怎么也择不开了。 The thread is so tangled. I simply can't undo it.
2 cannot get away from:
- 一点儿工夫也择不开 not have a moment to spare
zháibukāi
动 〈口〉
1 unable to disentangle (or undo):
- 线乱成了一团,怎么也择不开了。 The thread is so tangled. I simply can't undo it.
2 cannot get away from:
- 一点儿工夫也择不开 not have a moment to spare
- 简体中文>英语, 汉英词典
择不开
zhái·bu kāi
1. 分解不开 {unable to disentangle or undo; impossible to unravel; past untangling}:
- 线乱成了一团,怎么也~了。 {The thread is all entangled. It's simply impossible to unravel it.}
2. 摆脱不开;抽不出身 {cannot get away from}:
- 一点ㄦ工夫也~。 {not have a moment to spare; be fully occupied}
zhái·bu kāi
1. 分解不开 {unable to disentangle or undo; impossible to unravel; past untangling}:
- 线乱成了一团,怎么也~了。 {The thread is all entangled. It's simply impossible to unravel it.}
2. 摆脱不开;抽不出身 {cannot get away from}:
- 一点ㄦ工夫也~。 {not have a moment to spare; be fully occupied}
简体中文>英语, 现代汉语词典
择不开
zháibukāi
动 be unable to disentangle/undo/unravel
- 择不开这团乱线 be unable to unravel/untie/unfasten/disentangle the tangled threads
动 cannot get away from; be unable to absent/extricate oneself
- 一点儿工夫也择不开 not have a moment to spare; be fully occupied/engaged
zháibukāi
动 be unable to disentangle/undo/unravel
- 择不开这团乱线 be unable to unravel/untie/unfasten/disentangle the tangled threads
动 cannot get away from; be unable to absent/extricate oneself
- 一点儿工夫也择不开 not have a moment to spare; be fully occupied/engaged
- 简体中文>英语, 汉英大词典