如魚得水 如鱼得水
[rú yú dé shuǐ]
like a fish back in water (idiom); glad to be back in one's proper surroundings
如鱼得水
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
如鱼得水
rúyúdéshuĭ
〈成〉 like a stranded fish put back into water [said of one in his proper surroundings or having got a great aid]
rúyúdéshuĭ
〈成〉 like a stranded fish put back into water [said of one in his proper surroundings or having got a great aid]
- 简体中文>英语, 汉英词典
如鱼得水
rú yú dé shuǐ
〈比喻 fig.〉得到跟自己很投合的人或对自己很适合的环境。 {like a stranded fish put back into water — (of a person) come by sb. of one's taste or be in an environment appropriate to oneself}
rú yú dé shuǐ
〈比喻 fig.〉得到跟自己很投合的人或对自己很适合的环境。 {like a stranded fish put back into water — (of a person) come by sb. of one's taste or be in an environment appropriate to oneself}
简体中文>英语, 现代汉语词典
如鱼得水
rúyúdéshuǐ
<熟> like fish getting into water—be in one's element; (take to sth) like a duck to water
- 她教起书来如鱼得水。 She has taken to teaching like a duck to water.
rúyúdéshuǐ
<熟> like fish getting into water—be in one's element; (take to sth) like a duck to water
- 她教起书来如鱼得水。 She has taken to teaching like a duck to water.
- 简体中文>英语, 汉英大词典
如鱼得水
/rúyúdéshuǐ/
like a duck to water
/rúyúdéshuǐ/
like a duck to water
简体中文>英语, 简明汉英词典