失之交臂
[shī zhī jiāo bì]
to miss narrowly
to let a great opportunity slip
失之交臂
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
失之交臂
shīzhījiāobì
〈成〉 just miss the person or opportunity; miss a friend at arm's length:
- 机会难得,幸勿失之交臂。 Don't let slip such a golden opportunity.
shīzhījiāobì
〈成〉 just miss the person or opportunity; miss a friend at arm's length:
- 机会难得,幸勿失之交臂。 Don't let slip such a golden opportunity.
- 简体中文>英语, 汉英词典
失之交臂
shī zhī jiāo bì
形容当面错过,失掉好机会 {miss by a narrow chance; lose a good opportunity}(交臂 {jiao bi}:
- 因彼此走得很靠近而胳膊碰胳膊 {(of two persons) touch each other's arms when walking close}):
- 机会难得,幸勿~。 {Don't let such a golden opportunity slip through your fingers.}
shī zhī jiāo bì
形容当面错过,失掉好机会 {miss by a narrow chance; lose a good opportunity}(交臂 {jiao bi}:
- 因彼此走得很靠近而胳膊碰胳膊 {(of two persons) touch each other's arms when walking close}):
- 机会难得,幸勿~。 {Don't let such a golden opportunity slip through your fingers.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
失之交臂
shīzhī-jiāobì
<熟> lose sb/sth by a narrow margin; just miss the person/opportunity; fail to meet sb by a narrow chance; let slip a good chance close at hand
shīzhī-jiāobì
<熟> lose sb/sth by a narrow margin; just miss the person/opportunity; fail to meet sb by a narrow chance; let slip a good chance close at hand
- 简体中文>英语, 汉英大词典