千金
[qiān jīn]
thousand jin 斤 (pounds) of gold
money and riches
(honorific) invaluable (support)
⇒ 价值连城 无价 功高不赏
(honorific) daughter
⇒ 外孙女 女 闺女 囡 姑娘 女儿 赔钱货 养女 长女 大小姐 小女 义女 干女儿 寄女 母女 令爱 女公子 次女 姑奶奶 子细胞 外孙 女婿 新妇 侄女 儿媳妇 父女 媳妇 甥女 外孙子 儿媳 孙女
千金
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
千金
qiānjīn
名
1 a thousand pieces of gold; a lot of money:
- 千金难买 not to be had even for 1 000 pieces of gold; not to be bought with money
2 〈敬〉 daughter (other than one's own)
qiānjīn
名
1 a thousand pieces of gold; a lot of money:
- 千金难买 not to be had even for 1 000 pieces of gold; not to be bought with money
2 〈敬〉 daughter (other than one's own)
- 简体中文>英语, 汉英词典
千金
qiānjīn
1. 指很多的钱 {1,000 pieces of gold; a lot of money}:
- ~难买。 {not to be had even for 1,000 pieces of gold; sth. money cannot buy}
2. 〈比喻 fig.〉贵重;珍贵 {precious; valuable}:
- 一字~ {A single word is worth 1,000 pieces of gold.}
- ~之躯。 {A thousand pieces of gold are easier to come by than a person of exceptional talent, beauty, etc.}
3. 〈敬辞 honor.〉称别人的女儿。 {Your (His) Excellency's daughter}
qiānjīn
1. 指很多的钱 {1,000 pieces of gold; a lot of money}:
- ~难买。 {not to be had even for 1,000 pieces of gold; sth. money cannot buy}
2. 〈比喻 fig.〉贵重;珍贵 {precious; valuable}:
- 一字~ {A single word is worth 1,000 pieces of gold.}
- ~之躯。 {A thousand pieces of gold are easier to come by than a person of exceptional talent, beauty, etc.}
3. 〈敬辞 honor.〉称别人的女儿。 {Your (His) Excellency's daughter}
简体中文>英语, 现代汉语词典
千金
qiānjīn
名 thousand pieces of gold; large amount of money
- 千金难买 be above/beyond/without price; be priceless
- 千金难买的机会 opportunity beyond price
名 <敬> daughter (other than one's own)
- 那是你的千金吧?长得都快认不出来了。 Is that your daughter? She's grown so much that I can hardly recognize her.
qiānjīn
名 thousand pieces of gold; large amount of money
- 千金难买 be above/beyond/without price; be priceless
- 千金难买的机会 opportunity beyond price
名 <敬> daughter (other than one's own)
- 那是你的千金吧?长得都快认不出来了。 Is that your daughter? She's grown so much that I can hardly recognize her.
千金买骨
qiānjīn-mǎigǔ
<熟> spend a thousand pieces of gold to buy the bones of a steed/fine horse―be thirsty for talented people
qiānjīn-mǎigǔ
<熟> spend a thousand pieces of gold to buy the bones of a steed/fine horse―be thirsty for talented people
千金买笑
qiānjīn-mǎixiào
<熟> smile is worth a thousand pieces of gold
qiānjīn-mǎixiào
<熟> smile is worth a thousand pieces of gold
千金难买回头看
qiānjīn nán mǎi huítóu kàn
<熟> it is invaluable to cast a glance back at what you have done
qiānjīn nán mǎi huítóu kàn
<熟> it is invaluable to cast a glance back at what you have done
千金难买老来瘦
qiānjīn nán mǎi lǎo lái shòu
<熟> it is invaluable to remain slim at one's old age
qiānjīn nán mǎi lǎo lái shòu
<熟> it is invaluable to remain slim at one's old age
千金难买一笑
qiānjīn nán mǎi yī xiào
qiānjīn nán mǎi yī xiào
千金市骨
qiānjīn-shìgǔ
qiānjīn-shìgǔ
千金小姐
qiānjīn xiǎojiě
名 <敬> unmarried daughter of a rich family
qiānjīn xiǎojiě
名 <敬> unmarried daughter of a rich family
千金一刻
qiānjīn-yīkè
<熟> each moment of time is worth a thousand pieces of gold―time is precious
qiānjīn-yīkè
<熟> each moment of time is worth a thousand pieces of gold―time is precious
千金一诺
qiānjīn-yīnuò
qiānjīn-yīnuò
千金易得,知心难觅
qiānjīn yì dé, zhīxīn nán mì
<熟> it is easier to obtain ten thousand taels of gold than to find a true friend
qiānjīn yì dé, zhīxīn nán mì
<熟> it is easier to obtain ten thousand taels of gold than to find a true friend
- 简体中文>英语, 汉英大词典