从简风
the wind of frugality; the wind to dispense with unnecessary formalities
“从简风”,也有人称之“屠奢风(the wind to get rid of extravagance)”,主要表现在限制“三公消费”及反对铺张浪费上。自中央发布“八规六禁”以来,政府机构就刮起了“从简风”。2014年元旦起施行的《中央和国家机关会议费管理办法》、《中央和国家机关差旅费(business trip expenses/allowance)管理办法》使“从简风”刮得更猛。似乎是一夜之间,政府机关和国企的“公务消费”市场,被卷起的“从简风”吹冷。2013年各地两会就刮起“从简风”,2014年两会的会风和文风会更加节俭、务实。
在“从简风”冲击下,不但高端餐饮、高档礼盒、高端烟酒等销售大幅下降,本来充满年节市场的年历和贺年片不见了踪影,连鲜花、水果市场的单位客户也大大减少。
“从简风”刮到了和公款吃喝以及公款旅游息息相关的五星级酒店。2013年年底不少政府机关和国企的年会被取消,或改在内部举办,公务人员出差也往往选择四星或经济型酒店入住。例如,北京政府机构和国企总部聚集的西边区域,高端酒店入住率下降得非常夸张,不少酒店在2012年还有平均80%的入住率,但在2013年只有30%到40%。度假村(holiday village)的生意也一落千丈,现在连假期都没什么客人,游泳池、SPA间、美容美发、商品部基本都闲置了。
受到“从简风”巨大冲击的还有航空业的两舱:头等舱(first-class cabin)和商务舱乘坐率大幅降低。有的飞机取消了头等舱,有的推出了介于商务舱和经济舱之间的“高端经济舱(high-end economy cabin)”或“超级经济舱”。
从某种意义上说,“从简风”造成的结果是市场泡沫被戳破,有关行业要从客源及需求结构的深层次方面研究找出路。
从简风
来自翻译宝典
- 简体中文>英语, 新新词汉英词典