人走茶涼 人走茶凉
[rén zǒu chá liáng]
lit. when people leave, the tea cools (idiom)
fig. when sb is no longer in a position of power, others cease to care about him
人走茶凉
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
人走茶凉
rénzŏu-cháliáng
(also 人一走茶就凉) 〈熟〉 The tea becomes cool when the people leave. —
1 Feelings are gone when the people are away.
2 People no longer fawn upon him when one falls out of power.
rénzŏu-cháliáng
(also 人一走茶就凉) 〈熟〉 The tea becomes cool when the people leave. —
1 Feelings are gone when the people are away.
2 People no longer fawn upon him when one falls out of power.
- 简体中文>英语, 汉英词典
人走茶凉
rénzǒu-cháliáng
<熟> hot tea cools down when the guest leaves the table—out of sight, out of mind
rénzǒu-cháliáng
<熟> hot tea cools down when the guest leaves the table—out of sight, out of mind
- 简体中文>英语, 汉英大词典