不作为奖
inaction award
2011年网上流传过一段视频,辽宁省沈阳市一名消费者赠送沈阳市铁西区中国家具城工商所(“工商管理所”之简称,industrial and commercial administrative office)一面锦旗,上书“行政执法不作为奖(inaction award for administrative execution,法律上的“不作为”一般用negligence,即“疏忽”的意思,常用于民事控告政府机关等;还有一个词是abstain from an act,表示在诉讼程序中故意不采取某个行动)”八个字,接收锦旗的工商所所长刘新非常淡定地(in an unruffled manner)表示:“谢谢,这是咱应该做的(Thank you! We have done what we should)!”一时间,该网络视频成为热点新闻(hot news)。
事实上,这是一场误会。送锦旗人宋某是一位消费者,在铁西区乐购超市购买了4袋米花球(puffed rice ball),结账后发现该米花球已超过保质期(exceed quality guaranteed period/shelf life),于是,宋某到铁西区工商局中国家具城工商所举报了超市销售过期食品的违法行为。当天,中国家具城工商所即报请主管局长批准(report to the bureau chief in charge for approval),决定对超市销售超过保质期食品的问题进行立案调查。经调查取证,中国家具城工商所依据《中华人民共和国食品安全法》相关条款,对超市处以10,000元罚款的行政处罚。可是5月24日之后宋某并没有打电话或到工商所询问此事。但沈阳市工商局仍专门召开了全系统各单位主要负责人参加的会议,对此事进行了通报(notify),同时要求各单位要积极应对(give active response to)网络和舆论的监督,规范执法行为(standardize the execution of laws),不断优化服务(optimize service),切实维护消费者合法权益(earnestly defend the legal rights of consumers)。
不作为奖
来自翻译宝典
- 简体中文>英语, 新新词汉英词典